суббота, 2 января 2010 г.

Онегин жил, Онегин жив, Онегин будет жить - роман в стихах

 Посвящается памяти великого русского поэта   Александра Сергеевича Пушкина.

 

«Всё мое», - сказало злато;

«Всё мое», - сказал булат.

Французская анонимная эпиграмма – начало, перевод  А. Пушкин.

 

 

Глава  первая

 

Carthago delenda est1

 

1

 

Беру роман я с книжной полки,

Культуры нашей яркий свет,

Зачитанный до самой корки,

Былиной стал прошедших лет,

Прошел проверку в поколеньях,

Внёс память в кольца на деревьях,

Они хронометры живые,

Дубы из сказки вековые.

Вёл гений Пушкина всех нас,

Формировал сознанье наше,

И с ним мы становились старше,

Из года в год, из класса в класс,

Чтоб либералам2 рассказать,

Почто3 мы их ругаем мать4.

 

1.Carthago delenda est – Карфаген должен быть разрушен.

2.«Русский либерализм потерпел поражение потому, что пытался игнорировать, во-первых, некоторые важные национально-исторические особенности развития России, во-вторых, жизненно важные интересы подавляющего большинства российского народа. И смертельно боялся говорить правду» - М. Ходорковский.

«Кто в молодости не был либералом, у того нет сердца, а кто в старости не стал консерватором, у того нет мозгов» - У. Черчилль.

3.Согласно «Словарю Академии Российской», только после 1847 г. это слово стало «церковным». «Почто ж кичится человек?» - А. Пушкин.

4.«От многого я уже освободился – написал про это» - Э. Хемингуэй.

 

2

 

Дни проплывают чередою,

Меняют нас страны черты.

Какими станем мы с тобою?

Глазеет мир, разинув рты,

А в ожидании ответа

Сгорает мирно сигарета.

В час перемен, в лихое время

Тянуть ярмо мирского бремя.

Есть в диалектике закон

Страны, поставленной на кон,

(Коварен, глуп или смешон)?

Про круг и про спирали он,

Про демократов, партократов,

Сгубивших мир дегенератов.

 

3

 

Спроси об истине Сократа1,

Ответ в пыли давно лежит…

Рим пал, твердят, что от разврата,

Сей миф не белой нитью шит.

И вот огромная страна

Разграблена, разорена.

Кто греет пятки на Гавайях,

Кто грабит в соколиных стаях,

А большинство ждёт перемен,

Чего угодно, но начало.

Уйдя от грешного причала,

В стране начался жуткий крен.

Обман был с чеками не мен:

Кому - то мясо, а нам хрен.

 

1.Сократ – др. греч. философ, впервые отделил справедливое от полезного, дав душе, таким образом, двойное мерило.

 

4

 

Но что, же так надрывно, долго

Ночами часто вас томит?

В статье, где исполненье долга,

Альфонс - сачок гласит вердикт.

А как играем мы азартно,

Стараясь мыслить нестандартно,

Пошире разеваем рот,

Там, где халява, манна прёт,

Пытаясь в дамки проскочить,

Меж струйками дождя косого,

Не замочив себя самого,

Не спать, не есть, ни даже пить.

Жевать с ксилитом1 карбамид2,

А значит лучше, лучше жить.

 

1.Ксилит –  сладкий спирт.

2.Карбомид – в животноводстве заменитель протеина.

 

5

 

Сменилось много поколений,

Песка сквозь пальцы утекло.

Стоят у власти чьи-то тени,

Всё глубже, погружая, в зло.

В душе, прогнившей прокурора1,

Мысли вернуть Содом, Гоморру.

Путь  в никуда для человека

Реальным стал с началом века.

Был в ситуации гамбит,

Когда получен был кредит,

Но он растрачен, мир чадит.

Род человеческий! Ведь «СПИД»

Пришёл к нам видно не случайно,

А вот теперь помалу майна.

 

1.«Никто  не  делает ошибок добровольно» - Сократ.

 

6

 

Пора уж камни собирать,

Их столько, столько разбросали,

Големов1 создавали рать,

Ковали души им из стали.

За годом год слагались дни,

По жизни, оставляя, пни.

Мхом покрывались берега,

Пороков целая стега,

Никто не слушался пророков…

С Кремля светила путь звезда,

Ловилась рыбка без труда,

Без подношений и оброков

Скудела плоть, а с ней душа,

Нынче не стоит ни шиша.

 

1.Голем – в легенде, ходившей в средние века, маг, нарисовавший пятиконечную звезду на лбу существа, превращал его в зомби, выполняющего при этом любые приказы хозяина, но сумевший стереть её, убивал хозяина. Сегодня голем уже не легенда, а информационный субъект, который повелевает целым сообществом людей, каждый из участников которого является всего лишь «клеткой» этого ужасного организма. Цель – создание «суккуб - цивилизации».

«Многие специалисты и философы считают, что переход от принуждения, тем более с применением насилия, к манипуляции сознанием - огромный шаг в развитии человечества» - С. Кара-Мурза.

 

7

 

Герои нашего романа,

Сквозь глубину, пройдя веков,

Сегодня выйдут из тумана,

Всплывут, теряя цепь оков.

Их имена: Онегин, Ленский,

Урок любви твой первый детский,

«…Признанье Лариной Татьяны,

Ланиты1 Флоры, грудь Дианы».

Нашей истории урок

Вернулся, чтоб напомнить снова,

В театре жизни прошу слова,

Опять взведен судьбы курок.

Кто у разбитого корыта?

Не видно, сцена–то закрыта.

 

1.Ланита – устар. щека.

 

8

 

Её откроем мы с тобою,

Листая томик в тишине,

Следя за сломанной судьбою,

Души, пылающей в огне.

В сердцах, достойных поколений,

Полно решимости, сомнений,

Пришёл час выдать «на-гора»,

Найти потомков их пора.

Но не гони коней, приятель,

Узнать героев наших лет

Сумеешь ты, прольётся свет,

Среди своих друзей, читатель,

Играл ведь с ними в домино,

Пивал вино, ходил в кино.

 

9

 

Они с тобой учились в школе,

Ходили в галстуках, значках

И как «посланцы доброй воли1»

Меняли бренд на ярлычках.

Мораль моралью, дело делом,

Но не всегда в стерильно белом

Поступки были и дела,

Осколки битого стекла.

Ночью, проснувшись, под забором

Совсем не помня пикника,

Мечтая о глотке пивка,

Уполз естественным отбором

Байстрюк, кусая удила2,

В страну с названьем ШамбаЛа3.

 

1.Звезде российской эстрады... королю российской поп-музыки Ф. Киркорову в Нью-Йорке на церемонии в 2001 г. был торжественно вручен диплом, официально закрепляющий за артистом звание «посла доброй воли ООН» …

Не менее интересное признание произошло и в начале 1939 г., опять же в Нью-Йорке, когда «человеком года» по итогам ушедшего 1938 г.,  был назван А. Гитлер.

2.Удила - общее название трензелей, мундштуков и пелямов, предназначенных для взнуздывания лошади и управления ею, но как правильно заметил А. Невзоров, конём в действительности управляет не человек, а боль или угроза боли.

3.Повесть «Семь дней в Гималаях», вышедшая на страницах журнала «Москва»  в 1982 г., - была оригинальным подарком Ю. Андропову, по поводу предстоящего его вступления в должность генсека ЦК КПСС. В повести затрагивались темы, лежащие в Советском Союзе под семью замками, - махатмы, шамбала, и предлагалась альтернативная программа развития общества. Первый  телемост, наведённый между СССР и США:  через Москву и Лос-Анджелес ближе к осени, указал направление.

 

10

 

Мой старый, добрый обыватель,

Лишь для тебя крою вирши.

А ты пыхти, потей, старатель,

Черты их милые ищи.

Уже совсем не та Татьяна,

Онегин уж не раб дивана,

А Ленский, ну совсем не тот,

Не хочет класть он пальцы в рот.

Все изменились: ты и я,

Событий, дат прошло так много,

Очередной раз часового,

Сменила  Родина моя.

Под громкий щебет воробья,

Вперёд, вперёд, мои друзья!

 

11

 

Онегин, как уже мы знаем,

Родился на брегах Невы

В тот год, когда гасился заем1,

(У входа в дом стояли львы),

В семье простых интеллигентов,

До книг занудных абонентов.

Трудились в ВУЗе мать с отцом,

Стараясь окультурить дом.

Но такова судьба мужчин:

Закрытыми держать глаза,

Чтобы не выжгла их  слеза,

Страдать без видимых причин.

Забыв на время про почин,

Сказать: «Да будет так. Аминь».

 

1.Государственный заем - подавляющее большинство займов было выпущено в 1947 – 1957 г., главная цель их состояла в дополнительной мобилизации денежных средств населения для восстановления народного хозяйства СССР после войны. В 1957 г. они были пролонгированы на срок в 20 лет, их погашение началось в 1974 г. Пришедшие к власти вначале 90-х демократы, не стали обременять себя займами, а поступили мудро, для начала обесценили вклады населения.

 

12

 

В чём заключался он, ты знаешь,

Герой Никитовских1 реформ.

Уж коли взял ты в руки, маешь

Ядрена прелесть женских форм.

Сильнее тёщи доставала

его любимая жена,

Десятого достигла вала

в наездах грубости она.

Что нигилиста2, что плебея

Роднит всего одна идея:

Им чужды нормы бытия.

Везде мышиная возня.

Были такими ты и я -

Советская галиматья.

Твердим одно, живём другим,

Вокруг себя, создав кильдым3.

 

1.Времена 1-го секретаря ЦК КПСС Н. Хрущева, который трудовую деятельность начал пастухом, а закончил первым секретарем ЦК КПСС. Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда (1954 г., 1957 г. и 1961 г.). Лауреат международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» 1959 г., но только в 1962 г. (предварительно потренировавшись в 61-м г. в Берлине) он сумел подтвердить эту высокую награду, поставив весь мир на грань ядерной катастрофы.

После смещения Хрущёва в 1964 г. газета «Красная Звезда» писала: «Стратегия, от которой мы в конце концов отказались, могла родиться только в больном мозгу».

2.«Нигилисты коснеют в сознательном отрицании разума», - считает Моше Гесс.

3.Кильдым – жарг. притон.

 

13

 

Евгений рос довольно странно:

Не появлялся во дворе,

Грустить он начал очень рано,

Как будто червь в своей норе,

Сидел за книжками, читая.

В шесть лет знал порох из Китая,

А русла Тигра и Евфрат

В устье сменили свой формат1.

Его манил Египет, Троя,

Шумера, клинопись письма,

Его печалило весьма

Писанье Библии про Ноя,

Томил загадкой Вавилон2,

Кому тот в небе строил трон?

 

1.Столицы Халдеи - от Дильмуна до Ура и Вавилона с положением Мемфиса и Фив, близкие на первый взгляд города, были в действительности отделены негостеприимной болотной полосой, которую образовали устья Евфрата и Тигра, прежде чем труд и искусство многочисленных поколений не вогнали их в одно русло Шатт–Эль-Араб.

2.Вавилон - город в Месопотамии, располагался на реке Евфрат, в 89 км к югу от современного Багдада. На древнем семитском языке его называли «Ба-илю», что означало «Врата бога». Триумфально  въехав в город на своей колеснице в 331 г. до н. э.  Александр Македонский, загадочно скончался в нём 10 июня 323 г. до н. э. в возрасте неполных 33 лет, а ко II веку н. э. на месте Вавилона остались лишь развалины.

 

14

 

Бродил по набережным часто

Мальчишка с ночи до утра,

Мечтал о дружбе с  Калиостро1,

Не то, что нынче детвора.

Не понимает президент,

Кому на них отдал патент,

Бандитам, беспризорных рать

Даже не надо вербовать.

И только Женя, раб ученья,

Тянулся к древним языкам,

Шёл к неизвестным берегам,

С духом высокого стремленья,

Чтобы постичь секрет наук,

Без репетиторов и слуг.

 

1.Калиостро - псевдоним, настоящее его имя – Иосиф (Джузеппе) Бальзамо, карьеру мага великий копт египетского масонства начал с подделки театральных билетов, а закончил (став прообразом героя  пьесы Гёте «Великий Кофта») по одной из версий в замке св. Льва, по другой - в замке Сен-Анджело. Человека нет, а проблема осталась, пишет по этому поводу  Е. Блаватская.

                                                                                                                                                                     

15

 

Негодовал судьбой Сенеки1,

Поклонник Юнга2, Гёте3 друг,

Искал ответы, хмуря веки,

Учёностью смущал подруг.

В рубаи с детства был влюблён,

Труды Хайяма знал пижон,

Мундир и честь не запятнал,

Интриг грядущих кардинал,

Пока в глазах не потемнело,

Ругая всё и всех подряд,

Стал возмущаться: «На кой ляд

Мучить свои мозги и тело»?..

Верить, что в жизни панацея -

Диплом обрыдлого лицея.

 

1.Сенека Луций – рим. философ, воспитатель Нерона, по приказу которого покончил жизнь самоубийством, а по утверждению Ф.  Энгельса, еще и дядя христианства.

2.Карл Юнг  считал, что человек живет целями и причинами в поиске завершенности, с жаждой возрождения. Для Фрейда жизнь лишь бесконечное повторение инстинктуальных тем до самой смерти. Он, восхищаясь новаторством фашистской пропаганды, в 1933 г. подарил Муссолини свою книгу, назвав его в посвящении «Героем Культуры». Идея - фикс фашизма - исходила из фрейдистского сексуального образа: вождь - мужчина должен соблазнить женщину, массу которой импонирует грубая и нежная сила, опираясь на первый главный в учении Фрейда сексуальный инстинкт.

3.Гёте Иоганн Вольфганг 1749-1832 г. - немецкий поэт, просветитель, учёный и философ, естествоиспытатель и государственный деятель, почетный член Петербургской АН (Большое Веймарское издание насчитывает 143 тома сочинений Гёте). Автор бессмертного творения, одного из замечательных памятников мировой литературы, трагедии «Фауст», где в характерном немецком произведении, в немецкой индивидуальности, автор раскрывает мировую судьбу человека. С начала XIX века было сделано более 20 переводов «Фауста» на русский язык. Наиболее точным по смыслу и близким к подлиннику считается перевод Холодковского, последняя попытка оказалась у О. Тарасовой в 2003 г.

Эпическая драма «Фауст», написанная австрийским поэтом Николаусом Ленау в 1836 г., была переведена А. Луначарским под псевдонимом (А. Анютин). Автор, таким  образом, как и (В. Ленин) выдал имя своей хозяйки.

4.Омар Хайям (около 1048 г. - между 1113 г. и 1132 г.; полное имя - Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури) - иранский философ, математик, астроном, поэт.

 

16

 

Окончил школу на «отлично»,

С медалью отрок не простой.

Отец, как обещал, с ним лично,

В МГИМО поехал на постой.

Там место выбито давно,

С деканом пропито оно.

Дорога в мир открыта, сын,

Учись, мой юный господин.

В дип. корпусе откроешь мир.

(Не от Карпат и до Курил),

Коль трубку мира раскурил,

Свобода - личный твой кумир.

Пришёл Ньютон, за ним Эйнштейн,

Счастливый случай – новый гейм.

 

17

 

В душе так раньше не болело,

Забил в тамтамы белый свет,

Паяц, обманутый Отелло,

Сжёг свой студенческий билет.

К нему пришли хандра и скука,

Депрессия - скажет наука.

Что делать, жить как без любимой?

С болезнью трудно устранимой.

Беда одна давно не ходит

Холодной поступью в душе,

Она пришла к нему уже.

И держит за рога, низводит,

На дно, пытаясь, опустить,

Обрезав на катушке нить.

 

18

 

Причиной был банальный случай:

Любви1 хрустальные мечты

Поблекли, их закрыло тучей,

Художник жёг свои холсты.

Они дружили больше года

С любовью1 к памяти народа,

Она их к древности вела,

Церквей старинных купола

Томили, вызывало трепет

Могущество былой Руси,

Не то, что нынче – транш проси,

А в оправданье - жалкий лепет.

Проблем так много, но одна,

Нам всё же Пушкиным дана.

 

1.В чём, в чём, а вот в выражении оттенков любви русский язык не так богат как греческий: эрос, агапэ, филия, сторге.

 

19

 

Увидел он её случайно

В Татьянин молодёжный день,

Уж час следил Евгений тайно,

Не то чтобы мешала лень...

Им познакомиться поближе,

Не на Монмартре, не в Париже,

На Невском, скромность не пускала,

Скроить не мог он без лекала…

Без опыта в делах амурных

И без надежды на успех,

Крался, меняя шаг на бег,

Среди возни, дискуссий бурных.

Сподобился, запомнил дом

И дверь на этаже шестом.

 

20

 

Что это было, он понять

Не мог, любовь пришла впервые.

Но отдавал за пядью пядь

Свои позиции крутые.

Последний бастион она

Взяла - Татьяна Ларина.

Евгений ждал, искал повсюду,

Был горд и рад такому чуду.

Надежда встретить образ чистый,

Безукоризненный, святой,

Сапфир1 в оправе дорогой.

«Путь безнадёжный и тернистый

Окончен», - думал он в ту ночь.

Москва, пошла ты, на фиг, прочь.

 

1.Сапфир - камень души и осени - это индикатор женского постоянства, символ девственности, правдолюбия и добродетельности, чистоты, совести и раскаяния. Он всегда считался камнем, дающим верность, целомудрие и скромность. Это талисман мудрых, он будит жажду знаний.

 

21

 

Есть в красоте очарованье

И скрытый дьявола оскал,

С прекрасной девушкой свиданье -

К тщеславию добытый балл.

О нравы, как вы преуспели

В дни перестроечной капели,

Ведя на конкурс красоты

Девиц небесной чистоты.

Студентка стала первой «мисс

Очарованья», вот сюрприз.

Взгляд королевы смотрит вниз

Со сцены, не из-за кулис,

На то, что преподнёс каприз.

Подали руку: «Леди! Please1»!

 

1.Please – англ. пожалуйста.

 

22

 

В чём суть страданий у повесы? ...

Он просто гаснет с каждым днём.

Нет, не вселялись в него бесы,

Перун1 сжигал любовь огнём.

Татьяна, милая Татьяна,

Сбежала с острова Буяна.

Но нету пушек, чтоб палить

И нет желания простить.

Победа Тане принесла

Плоды другого ремесла...

В карьере будущей посла

Рога нашлись вдруг от козла.

Рука банкира, «Мерседес»

Вели девицу в лес чудес.

 

1.Перун – покровитель всех воинов и многих Родов Расы Великой. Бог-Громовержец, управляющий молниями, сын Бога Сварога и Лады-Богородицы.

 

23

 

В смятенье чувства без надежды,

Не кротость, а жестокий нрав

Сменили образ, стиль в одежде

В дилемме выбор: прав, не прав.

Гармония лица и тела -

Ещё не факт его удела,

Безнравственность не от добра,

А крики «браво», «бис», «ура»?

Они пугают, долбят, гложут,

Зовут к чужим дверям, замкам,

Бросают кость к твоим ногам.

В итоге просто так положат

Большую - пребольшую плоть -

Гордиев узел1 расколоть.

 

1.Гордиев узел – узел, которым Гордий привязал телегу к алтарю в храме Зевса. А. Македонский не стал его развязывать, а рассёк одним ударом меча. Жрецы истолковали это так: «Он завоюет мир! Но мечом, а не дипломатией».

 

24

 

«Любовь и голуби1» смотрели?

В одном задача: назидать!

Но кто, любя, закроет двери,

Чтоб жизнь как раньше прозябать.

Любовь2 не прячут, с ней шагнуть

Можно легко на Млечный путь.

И там подскажет звездочет

Подряд, иль полный хозрасчет.

Тогда по взрослому, всерьёз,

С корзиною голландских роз.

Рояль в кустах? Ja! Alles gross3

Это облом? О нет, курьёз,

Не парься, это дежа вю,

Ты поучаствуешь в ревю4.

 

1.«Любовь и голуби» – худ. фильм, не вписывающийся в рамки соцреализма.

2.Доступ к телу, не значит доступ к любви – Ефрем Амирамов.

3.Ja! Alles gross – нем. Да! Очень большой.

4.Ревю (франц. revue, буквально - обозрение), (обозрение буквально англ. show - шоу).

 

25

 

Отец - гуляш1 был и приличный,

Имел жену он, не одну,

С ним случай вышел нетипичный:

Они затеяли войну.

А он обул «сандали» вскоре,

Оставив мать с сыном в дозоре,

Но меркантильный интерес

Принёс по жизни только стресс.

Она боролась, но слегла,

Не долго мучилась - «сгорела».

Светилась аура у тела,

С тем богу душу отдала.

Без исков, слушанья суда,

К наследству двинулась орда.

 

1.Гуляш – неверный муж. (Бестолковый словарь).

 

26

 

Напыщенность и мишура

Душу Евгения смущали,

Предлогов целая гора,

Стрельба мушкетов и пищалей.

Но адвокат ему сказал:

«Тебе уже отбил я нал.

Ты можешь жить, как раньше жил,

Квартиру я уж заложил.

Теперь проценты побегут,

Ты будешь жить, представь, на ренту.

Ну как, я угодил клиенту?

В финансовых структурах - Gut1!

Езжай, брат, к морю отдохнуть,

Проветрись, распрями там грудь…».

 

1.Gut – нем. хорошо.

 

27

 

Герой наш, не прошло и года,

Похоронив отца и мать,

Уверенный в статье дохода,

Уехал к морю отдыхать.

Оно звало, искрилось, пело

И берег штурмовало смело,

Бросаясь волнами на сушу,

Казалось, с мылом мыло душу,

Смывалась грязь, пороки, грех -

Рождался новый человек,

Среди убогих и калек

С надеждой прежней на успех.

Чтобы по-новому взглянуть,

Увидеть в своей жизни суть.

 

28

 

Но не сказать о главной встрече,

Пожалуй, просто роковой,

Не легкий груз, давивший плечи,

Дружить, мешавший, с головой,

Упал, разбившись о просторы.

Окно раскрыв, раздвинув шторы,

Позвал в круговорот страстей,

В гостиницу крутых гостей.

Любовь – искусство наслажденья.

Подруга местного (туза)

Развила в парне (стрекоза)

Талант на ниве искушенья.

Окончив школу Казанова,

Прозрел, жизнь вовсе не хренова.

 

29

 

Фиаско потерпел Евгений,

Вернувшись с юга, полный сил,

Угрозы, горечь откровений,

Проклятья предков, их могил.

В ход брошен прессинг и обман,

Серьёзно разработан план.

А наш Евгений, как баран,

Один попал в сей балаган.

Кошмар окутал дом его:

Чужие вещи, чьи-то лица…

Что делать? Пить или молиться,

А дел–то было и всего:

Взять чемодан и удалиться

В объятья северной столицы.

 

30

 

Уж, коль пришла к вам в дом Пандора1!

Проведать или погостить,

Жди, обыватель, приговора,

Попробуй в пику не вмастить.

Когда сожжён моральный кодекс,

«Маяк» сменён на шведский «Rolex»,

Духовный суд с начала века

Не ориентир для человека.

Толпы2 с идеями чужими,

Консенсус сдвинул их с оси,

Несутся в тройках по России,

Кто на коне, а кто под ними,

С криком: «Скорей, держите вора!»

Державу рвёт собачья свора.

 

1.Пандора – греч. мифологии, когда Прометей похитил для смертных огонь. Зевс, разгневанный поступком Прометея, жестоко покарал его, а людям послал на землю зло. Он повелел богу-кузнецу Гефесту сделать из глины прекрасную девушку, которая обладала бы силой людей, нежным голосом и взглядом очей, подобным взгляду бессмертных богинь. Дочь Зевса, Афина - Паллада, должна была выткать для неё прекрасную одежду. Богиня любви Афродита должна была дать ей неотразимую прелесть, Гермес - хитрый ум и изворотливость. Боги исполнили повеление Зевса. Гефест сделал необычайно прекрасную девушку. Оживили её Боги и нарядили в роскошные платья. Назвали боги её Пандорой, что означает «одаренная всеми». Вручил и Зевс ей подарок, то, ради чего Пандора и была создана - сосуд, в котором содержались все беды и несчастья, которые громовержец решил наслать на людской род. Тайно она открыла сосуд, и разлетелись по всей земле все те бедствия, которые когда - то были в нём заключены. Только одна Надежда осталась на дне громадного сосуда. И с тех пор пережить всё то зло, все те бедствия и несчастья, выпущенные когда-то Пандорой, помогает людям лишь уцелевшая Надежда.

2.По определению В. Белинского, толпа есть собрание людей, живущих по преданию и рассуждающих по авторитету.

 

31

 

Вот так кончаются законы

В стране, где правит капитал.

Устои топчут и каноны1,

Коль сатана там правит бал.

Одна реклама, а в ней ложь:

«Богатым будешь, рубль положь»

Смотри, как Лёня Голубков

Живёт в стране у дураков.

Беги и ты в «страну чудес»,

Лентяй надеждою гонимый,

Златой телец2 неутомимый,

Зовёт тебя усатый бес

Крутить рулетку, улыбаться,

Публично жлобства3 не стесняться.

 

1.Канон – совокупность книг Библии, применяемых в богослужении в качестве «священного писания».

2.«Вначале он состоит из золота, а в наше время из прекрасных идей» - считает Яков Камиль в статье "Эрев рав" и "Златой Телец" демократии. Рав Йехиэль Бар-Лев пишет в «Йедид нефеш» - комментариях на книгу «Зоhар», что согласно первоначальному плану, то есть если бы евреи не совершили грех золотого тельца, то всему народу была бы дарована Тора на более высоком уровне - уровне Каббалы. Моше, стал бы Машиахом и Великий Шаббат, то есть эпоха Машиаха началась бы непосредственно во время получения Торы...

3.«Жлобство - это то, что образуется от соединения хамства и невежества с трусостью и нахальством» - М. Жванецкий.

 

32

 

Любить людей зовут прохвосты,

Себя при этом, не забыв.

А ты, забыв про СНИПы, ГОСТы1,

Уже не видишь, где обрыв.

Кипит голодная истома,

Стоят решётки в окнах дома.

«Казённым» назывался он,

Жиганов и воров притон.

Суд ждёт, коль нет иммунитета,

Мешок капусты, чтобы всем,

А к ним букетик хризантем,

Излюбленный приём эстета.

Бандиты в ЗСК и Раде,

В масках попсы на маскараде.

 

1.«Закон, живущий в нас, называется совестью» - Сократ.

 

33

 

И вот герой наш налегке

Бредёт по северной столице

Без планов, цента в кошельке,

Никто не ждёт его в светлице.

С надеждой дальняя зарница,

По небу огненная птица,

Всплывает солнца мантия,

На право жить гарантия.

Куда дороги нас ведут

Через терновник, на редут?

Чуть в сторону – огреет кнут,

O very wail1, o seer gut2

Нас так давно с тобою гнут…

Вчера герой – сегодня шут.

 

1.Very well – англ. очень хорошо.

2.Sehr gut – нем. очень хорошо.

 

34

 

Мы с прогоревшего театра…

Помосты наши – тротуар,

Пассионарий ищет фарта,

В фуфайке в стильный будуар1.

Бродвей не наш за океаном,

Рука с наполненным стаканом,

А он - решенье всех проблем -

Старт мыслей, нераскрытых тем.

О ревуар! Друзья - славяне,

Манхеттен, Брайтон-Бич не с вами,

Так что спасайтесь лучше сами,

А нет, в деревню, где селяне.

У них остался русский дух,

Хотя у многих в рыле пух.

 

1.Будуар – гостиная хозяйки в богатом доме для неофициальных приёмов.

 

35

 

Глумится ночь, коль день сконфужен,

Вот-вот появится луна,

Увы, костюм не отутюжен,

Отторгла юношу страна.

Жить в страхе, дома не имея,

Была религия пигмея.

Вот через что ему пройти,

Пришлось на жизненном пути.

Ценитель истинных вещей,

Он верил в чистоту идей,

Идущих к нам из–за морей,

В правительство страны своей,

Речам красивым демократов,

Ещё вчерашних партократов1.

 

1.«Ибо демократия у нас - это снятие запрета на геноцид бедных. Если хотите, снятие запрета на убийство ближнего. В этом ее главная суть, все остальное - мелочи» -  С. Кара-Мурза.

 

36

 

А пот, как град, катит по телу,

Как будто с неба льёт ручьём.

Спешит герой наш как по делу,

Бежит навстречу с новым днём.

Но слава богу, белы ночи…

Махнуть назад, на море, в Сочи?

Невы родные берега

Ему наставили рога.

Но кто там ждёт, кому он нужен?

Звучат обидные слова,

Взорваться хочет голова.

А мозг гудит, он так нагружен,

Где ждёт его постель и ужин?

Он бич и он бичанке сужен1.

 

1.«Значительные проблемы, стоящие перед нами, не могут быть решены на том же уровне мышления, на котором мы их создали» - А. Эйнштейн.

 

37

 

Поэмы старика Гомера1,

Свидетельства о плутовстве,

Любовь и в справедливость вера

Уже утоплены в Неве.

Евгения удача – карта2,

К ней нужен капитал для старта.

Что ж кредитуй, Россия - мать,

Дай денег сыну, чтобы встать.

Открытия час с лишним ждал:

Прошел огромный чистый зал,

Банк, он хотел, чтоб ссуду дал,

Но получил только скандал.

Весь оборотный капитал

Составил только драг. металл.

 

1.Гомер - легендарный эпический поэт между (12-7 вв. до н.э.) считал, что:  «Нет ничего  пагубнее  женщины». Живым примером правоты, античного слепого, может стать как предательство «девочки Коля», так и  «обіцянки»  королевы «помаранчевої» революции.

2.Удача - это оказаться в нужное время, в нужном месте. Китайцы не спорят, но дополняют, что правильное время можно рассчитать, а место - создать. Способы создания правильного удачного места называются «фэншуй». Примерно одна треть удачи, с точки зрения китайского мышления, определяется Небом. Её, в отличие от человеческой и земной частей, мы изменить не в силах. К Небесной удаче относится наша астрологическая карта, она подобна техническому паспорту транспортного средства, в ней описаны все наши возможности. Это нужно знать, чтобы не искать девушку в борделе, а барбекю из страуса в закусочной.

 

38

 

То память матери - серёжки,

Три перстенька…. Один продал

И крестик с цепочкой, две брошки…

Таким плачевным был финал.

Но что, же делать, коль удача

Сбежала от него тем паче.

Судьба бьёт дробью в барабан,

А он, как волк, попал в капкан.

Истратив все свои резервы,

Последний раз, прорвавшись в банк,

Уж не просил, а шёл как танк,

Но понял: на пределе нервы,

Кругом одни воры и стервы,

Нас бланшируют на консервы.

 

39

 

Как трудно отойти от пирса,

Не в тему вспоминаешь мать,

Но тут домой сосед явился,

Сказал, что едет отдыхать.

Они едва были знакомы,

Хоть жили у марксиста Ромы.

Бутылка водки стоил кров,

Две койки, никаких ковров...

«Куда»? – спросил сквозь сон Евгений.

«Куда, браток? В деревню к деду,

Давно ведь обещал: приеду

На смену новых поколений».

На перекрестке сотен мнений

Полно оттенков и сомнений.

 

40

 

Евгений вспомнил, как когда-то

Гостил у бабушки своей,

И сердцу стало тесновато,

То вспыхнул1 огонёк свечей.

Он вспомнил луг, в берёзах рощу,

Веселье, песни, чью–то тёщу

И речку, окуней, камыш,

И зелень деревенских крыш,

Ребят, весёлых, озорных,

Прогретых солнцем, тёмных телом,

И женщин, только в праздник в белом.

Фиалок запах полевых

Вернул в сознании надежду,

Как лес весной свою одежду.

 

1.«Лучшее из того, что делает наш мозг, совершается независимо от сознания», - считает основатель евгеники  Ф. Гальтон.

 

41

 

Задумчивый лежал Онегин…

А что, поехать с Ленским к деду?..

Свою имеет ферму Рейган1,

Хоть будет что подать к обеду,

Ведь есть же мненье, что страна

Родиться заново должна.

Процесс начнётся из глубинки,

Точнее из самой Жмеринки2.

«Возьми меня», - молвил герой,

Быть может, там судьба зарыта,

А, может, ушки от корыта.

А нет, вернусь опять домой,

Хотя не знаю, будет Рома

Опять сдавать свои хоромы.

 

1.Рейган Рональд (отставной голливудский лицедей) – в бытность его президентом США, М. Горбачёв начал рьяно разрушать СССР. При сумасшедшем кредитовании западом (с долгами, сделанными Горбачёвым, Россия смогла рассчитаться только через 15 лет после его отстранения от власти; параллельно долгам, он десятикратно уменьшил золотой запас СССР: с более 2000 тонн до 200), гуманитарной помощи, работающей промышленности, возник страшный дефицит товаров первой необходимости, а в результате, невыносимое желание перестройки. Окончив её, Михаил Сергеевич (Горби) стал зарабатывать себе на жизнь чтением на западе рефератов, участвуя в телешоу, рекламируя пиццу. По материалам еженедельной газеты «Bild am Sonntag».

2.Последний настоящий город на земле – «это Жмеринка». Остап Бендер. Село, с начала 20го века – город на Украине, в Винницкой обл. В 1903 г. вошла в список поселений в губерниях черты еврейской осёдлости, в коих может быть допущено в изъятие от действия закона 3-го мая 1882 г., свободное жительство евреев.

В 2004 г. в государственном архиве зарубежной истории Украины в Киеве был найден оригинал декларации о независимости США, Штаты именуются там Соединенными Штатами Жмеринки. 22 февраля 2005 г. на встрече в Брюсселе Ющенко сообщил Бушу, что декларация у него, и он привезет её, когда приедет вначале апреля в США, за что тот на пресс - конференции сравнил Ющенко с Джорджем Вашингтоном.

Комментариев нет:

Отправить комментарий